×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
病院や銀行、その他手続きで便利だなって思った言葉です。
"You are all set"
特にアメリカはなんでもかんでも手続きに時間がかかりますから、いろいろ書類や必要事項を伝えて、他には何が必要かとか、もう行っていいのかなって思います。
そういうときに
You are all set!
または
OK, you are good to go.
っていってもらうと、とても簡単な言葉なんだけど、この言葉で場がスムーズに進む気がします。
日本語では
はい、以上です。これで結構です。
という感じでしょうか。
特に病院では、ナースやドクターが出たり入ったり、Lab(血液検査)や薬局など、いろいろ周り、一体いつ帰れるんだ?っていう状況になったりします。
また、診察室でドクターとの診察が終わっても他の諸手続きで待たされたり、待ちぼうけなことが多いです。
なので、少し長く待たされて、忘れられているのかな?って思ったら
Am I good to go?
と確認します。
日本ではみんなテキパキやってくれるけど、アメリカではダラダラ作業なので、この言葉で
ふ~~、やっと終わった~
って感じですね。
PR
このブログを購読する!
プロフィール
五年前に、アメリカ人の夫と共にアメリカに渡ってきました。子供は四人います。日本では外資系アドミ、アメリカでも人事関係の仕事をしました。留学経験はないですが、アメリカの大学日本校を卒業。TOEICは900点。でも実際アメリカに来て自分の英語力のなさに直面しました。アメリカで生活してみないと分らなかった英語のフレーズや固有名詞を紹介します。
最新記事
(11/27)
(10/17)
(10/17)
(01/24)
(01/09)
最新コメント
最新トラックバック
ブログ内検索
リンク